Betsy Devine: Funny ha-ha and/or funny peculiar

Making trouble today for a better tomorrow…

Betsy Devine: Funny ha-ha and/or funny peculiar header image 4

Can we improve on “Don’t feed the dog at the table”?

February 9th, 2021 · No Comments

Dog sitting in chair at elegant table, with plate of food on the table. Dog wears jeweled collar, table has flowers and lit candles. From Wikimedia Commons.

From Wikimedia Commons category “dogs eating.”

I inherited parenting language from my parents: “Stop feeding the dog at the table. No, you can’t feed the dog at the table.” Translation, “I expect you to learn some behavior is not OK, not now and not ever.”

Later, I heard parents use, “That’s not appropriate!” More recently, parents are saying, “That’s not a choice.”

Because children, like dogs, don’t know language except what we teach them, it’s likely that children, past present and future, translate all these three into the same basic knowledge: “I expect you to learn some behavior is not OK, not now and not ever.”

But nevertheless, these three different sayings are different–in their effect on the parents who say them. And thus, important progress has been made. “No, don’t do that” incites power struggle, with parent v child. “Not appropriate” implies moral rules a parent just describes, with the child as a potential sinner. “Not a choice” reminds parents as well as the children that other behaviors exist that would be better.

Maybe this improved language can also help in our “parenting” of ourselves. “Don’t do that” is the internal language of will-power. “Not appropriate” asks guilt and shame to step in, when pride hasn’t been enough to change our behavior. But the world-view of “not a choice” could be useful. I’m going to try that.

Tags: My Back Pages · Sister Age · Wide wonderful world